US /daʊn tə ðə ˈwaɪɚ/
・UK /daun tə ðə ˈwaɪə/
本当にギリギリになりますよ。
一度で完璧でなければ、やり直して作り直してください。
チャンピオンシップは2021年アブダビGPに至るまで、いくつかのクラッシュや論争があり、マックス・フェルスタッペンがポールポジションをレース勝利に変え、初のワールドタイトルを獲得した。
そうすれば、この壁は取り除かれる。だから、ブレイクは残りのピットを段ボール箱とプチプチで埋め尽くして、できる限りのことをした。
ああ、そうなってほしくなかったんだね。
戦争について全く。言うことは可能です、
いざという時、状況が
これはギリギリの勝負になりそうだ。
アービッドはアクセルを踏み込んでいるか、ケーブルを引いているかのどちらかだ。
一つだけはっきりしています。
我々は瀬戸際にあり、世界が見守っています。
王者を3勝3敗のタイに追い込んだNBA界。そして突然、我々は第7戦に向かい、無敵のデュオは実際にホームに送られるかもしれない。ゴールデン・ステートはこのプレーオフでほとんど問題を起こしていないが、ステフとレブロンについては同じことは言えない。彼らはブルズに負けるかもしれない。そして、クリーブランドで行われることになる第7戦では、キャブスが残り1分で4点差まで詰め寄られるという、初の試合展開を見ることになる。しかも、これ以上悪いタイミングはない。レブロンとステフが一緒にプレーするのは3年間だけで、すでに2年
ビジネス英語では「down to the wire」と言いますが、プロフェッショナルな状況では実際どういう意味でしょうか?
ビジネス英語では「down to the wire」と言いますが、プロフェッショナルな状況では実際どういう意味でしょうか?
いざという時、命を懸けなければならない状況になった時、この国を愛しているからやっている人は、単にお金をもらっている人よりも危険な状況に飛び込むことをいとわないでしょう。